Citat:
Ursprungligen postat av
vedhuggare
Förresten Ukraina betyder gränslandet och skall stavas med bestämd artikel, the Ukraine.
Man kan argumentera mot båda dessa påståenden. För att börja med det senare, så anses användandet av bestämd artikel nu omodernt. Dock lämnar jag det utan vidare kommentar, eftersom det bör vara de engelsktalandes problem om de skall använda bestämd artikel eller inte.
Att "ukraina" betyder "gränslandet" är inte helt oomtvistat. Den alternativa tolkningen är att det helt enkelt betyder "landet" eller "regionen". Man behöver ju inte se området runt Kiev som ett gränsland, utan kan lika gärna, och snarare tvärtom, se det som hjärtlandet i den östslaviska ortodoxa civilisationen. Det ryska ordet "kraj" betyder visserligen "kant" eller "gräns", men kan också tolkas som "region" eller "provins". Det finns t.o.m. regioner i Ryssland, som varken är delrepubliker eller län, som har status som "kraj", t.ex. Stavropol kraj. En liknande dubbelbetydelse finns i ordet "okraina" som betyder "utkant", men när det handlar om utkanterna av en stad så blir då betydelsen "omgivningarna", vilket ungefär motsvarar "regionen".
Med andra ord, namnet Ukraina är rent lingvistiskt på något sätt kopplat till "gränsland", men detta "gränsland" kan alltså ursprungligen ha handlat om ungefär "omgivningarna runt Kiev". Dvs inget "gränsland" mellan öst och väst, som vi brukar se det, utan snarare en region som omfattade landområdet runt den östslaviska ortodoxa civilisationens hjärta, Kiev rus. Det syftar då inte på gränslandet mellan öst och väst, utan gränslandet mellan Kiev och omvärlden.