Citat:
Ursprungligen postat av
Raffeboy
Undrar mest om man kan bli skadeståndsskyldig om man översätter en text som någon annan har skrivit. Har en lärare som använder sig av en engelsk bok som studiematerial och alla i klassen är inte jättebra på engelska. Därför sitter jag och ett antal klasskompisar och översätter boken. Dessvärre är läraren en riktigt jobbigt typ, och jag är rädd för att hon helt klart kommer ställa till en massa liv om det kommer fram att vi översätter boken och delar översättningen mellan oss i klassen.
I Lagen om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk, 4 § sägs att den som översatt eller bearbetat ett verk eller överfört det till annan litteratur- eller konstart har upphovsrätt till verket i denna gestalt, men han äger icke förfoga däröver i strid mot upphovsrätten till originalverket.
Att göra en översättning förutsätter alltså upphovsmannens tillstånd.
Skadestånd är det inte fråga om. Brott mot upphovsrättslagen är ett brott som ger böter eller upp till två års fängelse.