Citat:
Ursprungligen postat av
Steff83
Nja..Nederländska är ju en produkt av det gamla lågtyska som utvecklade sig självständigt för ett bra tag sen nu. Luxemburgska är ett 1900-talsfenonmen för att skapa någon sorts identitet som är sprungen ur högtyska som ligger till grund för dagens tyska. Egentligen ingen skillnad mot schweizertyska, men dom kallar det inte för eget "språk". Det är politik som med allt.
Men till OnT..och på tal om tex Luxemburg..så har ju dom inte mycket användning för engelska när dom själva är relaterade till två stora språkområden i form av det tyska och franska!
Så du menar att fram tills ganska nyligen så talade man högtyska i Luxemburg? Ja, i skolan, och så sker fortfarande till viss del, men luxemburgiska har levt parallell med tyskan. Jag skrev att luxemburgiska och Luxemburg har fått större självförtroende sedan 50-talet. För att inte tala om för 100 år sedan när många emigrerade från det fattiga landet med den märkliga rotvälskan till USA eller Frankrike.
Hutt dir Kanner? Nee, mir hu keng Kanner.
Bass du bestuet? Nee, ech si Jonggesell.
Elo schaffen ech net. Ech schaffe muer.
Germanskt. Javisst. Men inte så nära tyskan.
On topic: OM det skulle bli en riktig språkstrid, vilket jag inte tror, där t.ex. irländarna skulle slåss med näbbar och klor för att behålla både engelskan och iriskan, skulle Luxemburg, t.ex., kunna argumentera för luxemburgiskan av samma anledning.