Citat:
Ursprungligen postat av
nickiiix
Dina ord accepterar jag inte
Du har rätt, det verkar ha varit en
afghansk kaosbabbe, inte pakistansk. Angivna bostadsorter och förekomsten av urdu bland sandnegertecknen på Idiotbook ledde mig vilse.
De är iaf företagsamma, de små afghanska barnen. På bara tre år har gossen hunnit med att
dömas för narkotikabrott fem gånger, samt rattfylleri, hot mot tjänsteman och våldsamt motstånd på det.
Citat:
men det stämmer det du säger, översättningen är fel.
Det var ingen bilolycka.
Klanens översättning, eller Idiotbooks maskinöversättning? Tänker att "traffic accident" är en ganska specifik översättning för dödsfall så där i allmänhet med ospecificerad etiologi, och Google Translate ger samma resultat.