Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2024-04-11, 17:42
  #13
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Javisst är det ett svenskt förhållningssätt, men forumet är ju svenskt och vi diskuterar väl som svenskar eller?

Ja, men jag tänkte mest att det lät som om det vore någon universell princip att uttala egennamn som ”originalet” uttalar namnet i fråga. Det är det ju inte. Inte ens i Sverige när det gäller utländska geografiska egennamn. Vi säger ju Lånndån och inte Lanndn, Pari:s au lieu de Barrí, Prag och inte Praha osv.
Citera
2024-04-11, 18:06
  #14
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Ja, men jag tänkte mest att det lät som om det vore någon universell princip att uttala egennamn som ”originalet” uttalar namnet i fråga. Det är det ju inte. Inte ens i Sverige när det gäller utländska geografiska egennamn. Vi säger ju Lånndån och inte Lanndn, Pari:s au lieu de Barrí, Prag och inte Praha osv.

Personers namn och platsers namn är två olika saker eftersom platserna inte kan prata. Trådens titel avslutas med »...vad är rätt och fel på svenska...« så jag höll mig till den avgränsningen.
Citera
2024-04-11, 18:35
  #15
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Personers namn och platsers namn är två olika saker eftersom platserna inte kan prata. Trådens titel avslutas med »...vad är rätt och fel på svenska...« så jag höll mig till den avgränsningen.

Det är bra, man ska respektera avgränsningar.

Men faktum är att även platser ibland verkar kunna få oral agens, eller vad man nu vill kalla denna ”talförmåga”. Minns OS i Peking, då det utgick ett påbud från högre ort om att alla svenskar plötsligt skulle säga ”bäjjdsching”. (Förmodligen hade någon svensk journalist hört en engelsman säga något liknande (knappast en kines, som antagligen skiter i vad en svensk kallar Kinas huvudstad), varpå den engelska varianten fick status av norm i Sverige.
(I dag säger alla i Sverige åter Peking.)
Citera
2024-04-11, 20:44
  #16
Medlem
Nisse Gandhis avatar
Att de flesta engelsktalande personer tycker att alla personnamn skall uttalas på engelska är ingen nyhet. Men även många svenskar är noga med att uttala engelska namn på engelska.

Jag minns att vissa svenska sportjournalister ibland diskuterade hur man skulle uttala efternamnet på den amerikanske tennisspelaren John McEnroe. Tydligen tyckte man att det var viktigt om man skulle betona c eller E.

Tydligen finns inga rätt eller fel när det gäller uttalet,varken på engelska eller på svenska.
Citera
2024-04-12, 13:57
  #17
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Det är bra, man ska respektera avgränsningar.

Men faktum är att även platser ibland verkar kunna få oral agens, eller vad man nu vill kalla denna ”talförmåga”. Minns OS i Peking, då det utgick ett påbud från högre ort om att alla svenskar plötsligt skulle säga ”bäjjdsching”. (Förmodligen hade någon svensk journalist hört en engelsman säga något liknande (knappast en kines, som antagligen skiter i vad en svensk kallar Kinas huvudstad), varpå den engelska varianten fick status av norm i Sverige.
(I dag säger alla i Sverige åter Peking.)

Jag tror du förstår skillnaden mellan en person och en plats. Personen talar för sig själv medan platsen har andra som påstår saker, inte sällan utifrån märkliga nycker.
Citera
2024-04-13, 23:03
  #18
Medlem
Politice-Rectams avatar
Jag skulle själv uttala i enlighet med konventionerna i originalspråket. När det gäller andra efternamn än svenskspråkig är frågan svårare. Skall man till exempel säga Spilberg eller Spilbörg med ett amerikanskt r-ljud? Men svenskspråkiga efternamn borde uttalas på samma sätt som de skulle uttalas i Sverige.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback