Citat:
Ursprungligen postat av Fina Gubben
Har också varit sur över detta. Gissar på att det beror på översättningen. Det är ändå rätt mycket text/tal som ska översättas. Dom japanska gåtorna kanske är lite annorlunda & man på så sätt måste västerfiera dom?
![Noexpression](https://static.flashback.org/img/smilies2/noexpression.gif)
Så otroligt mycket text är det inte ändå, jämför det med valfri Harry Potter-tegelsten så är det försvinnande lite. Och dessa brukar det ju inte ta flera år för dem att översätta direkt.
Förvisso är det väl en del layoutproblem och tekniska pryla som teckentabeller som ska lösas i ett TV-spel parallellt med att man översätter. Men det känns ändå som de tar sig väl gott om tid att göra det.