2010-08-04, 17:36
  #337
Medlem
lendrygghs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Doomspawn
Känns kanske lite gnälligt, men det är inte meningen att det ska rimma, däremot så är båda böckerna skrivna i versmåttet hexameter. Om jag kommer ihåg rätt så ska varje rad innehålla sexton stavelser och betonas på ett visst sätt så att det blir en rytm i det. Däremot så kan jag fullt förstå att du inte kom igenom boken.
Detta visste jag inte om, men faktumet att den är skriven på ett annorlunda versmått skänker den krångliga texten mer rättvisa.
Citat:
Ursprungligen postat av Baryton
Har läst igenom tråden och påmints om några böcker som jag aldrig lyckats ta mig igenom:

Sagan om Ringen
Liftarens guide till galaxen


Ingen av dom böckerna är jätteenkla att läsa, särskilt inte Sagan om Ringen. Jag kände själv ett motstånd att läsa hela när jag första gången satte mig med den. Det händer väldigt lite de första 50 sidorna, men tempot blir mer påtagligt när man gett den en värdig chans. När trilogin väl var utläst så hade jag fått en helt annan uppfattning av den än när jag bara hade tagit mig genom de två första kapitlen (Sams släktträd och beskrivningar av forna kungar som inte fyller någon annan funktion än som oväsentlig kuriosa, bidrar inte till läslustan. Man vill komma någon vart.) Liftarens Guide har jag bara tagit mig igenom fyra femtedelar av ungefär. Problemet med den är att den blir för lång, tre böcker räcker gott och väl för det persongalleriet. Tillslut bara matas man ord och man bryr sig inte nämnvärt hur det går för Arthur Dent, han har ju redan upplevt allt värt att uppleva.
__________________
Senast redigerad av lendryggh 2010-08-04 kl. 17:44.
Citera
2010-08-05, 08:53
  #338
Medlem
goseigens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lillmorgis
Har ni läst/försökt läsa den så förstår ni säkert. Finns det ens en recension på den? Har för mig att ingen kunnat göra det och även det som var Joyce syfte med boken, att göra en bok som ingen kan recensera?

Jodå,

http://www.brothersjudd.com/index.cf...an%27s%20W.htm

Den får G i betyg, vilket är något lägre än vad som vanligen finns med på skalan På samma sajt är det också skrivet något om Ulysses och den får följande betyg.

"GRADE: Hard to give a low enough grade to the single most destructive piece of Literature ever written, try (F x Googolplex)"
Citera
2010-12-13, 05:02
  #339
Medlem
TheaFraggers avatar
Finnegans wake.

Boken är ju totalt omöjlig att förstå sig på. Skriven på slang och med referensramar som man uppenbarligen måste ha varit samtida med för att fattat, eller studerat historia och den litterära kontexten på universitetsnivå.



Typ finnegans wake 30 p.
Citera
2010-12-13, 13:41
  #340
Medlem
sprialks avatar
Gösta Berlings Saga - Psykotisk o tråkig
Herr Arnes Penningar - Tråkigt kärringdravel
På spaning på den tid som flytt - Ett Sömnpiller
The Lake ( Richard Laymon) - Så ologisk man blir arg
Härskarteknik ( Elaine Berqvist) - Handlar mest om fördommar, mindre om härskartekniker
Citera
2010-12-22, 05:26
  #341
Medlem
Infinite Jest av David Foster Wallace är det svårt att peppa sig själv till att fortsätta läsa efter typ 300 sidor (plus alla sidor med fotnoter längst bak) då man inte ens kommit till halva boken.

Finns en satirisk artikel om hans författarskap som är väldigt rolig:

http://www.theonion.com/articles/gir...llace-brea,76/
Citera
2010-12-22, 05:28
  #342
Medlem
DrGreenthumbs avatar
http://sv.wikipedia.org/wiki/Heligt_blod,_helig_Gral
Citera
2010-12-22, 07:54
  #343
Medlem
CMasters avatar
Krig och fred på engelska med originalöversättning från 1800-något?.. Den anses av många vara en av våra största noveller men jag klarar inte att ta mig igenom den!
Citera
2010-12-22, 08:57
  #344
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av CMaster
Krig och fred på engelska med originalöversättning från 1800-något?.. Den anses av många vara en av våra största noveller men jag klarar inte att ta mig igenom den!


För det första: Krig och fred är en roman. En novel på engelska är inte det samma som novell på svenska.

För det andra: varför ska du läsa den på engelska? En svensk översättning är lika "original" som en översättning till engelska.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in