2020-06-05, 11:45
  #32749
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Sosialisten
Hadde vrt interessant visst om det ville vrt tilsvarende skepsis til Politiets underskelser hvis konklusjonen var at forfatteren har norsk som morsml

Nei, men av den grunn at det er lettere bevisst gjre feil enn fremst som autentisk.

Jeg ville for eksempel ikke hatt nubbesjans til fremst som om jeg har indonesisk som morsml, da er sjansen mye strre for at jeg ville f til forkvakle en norsk tekst spass at lingvister ville tro at forfatteren ikke er skandinav.
Citera
2020-06-05, 11:45
  #32750
Medlem
Minnimuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av -HellYeah-
Deler av teksten tipper jeg er funnet p nettet (det finnes ekte kidnappingsbrev nettet), skrevet om og type Google translate+ deretter korrigert inn skrivefeil.
VI SLIP FRI LANGT FRA DIN OG HENNES HUS. MEN VI SLIP FRI I TRYGG OMRDE OG MOBIL TELEFON S HENNE KAN RING DEG.

Henne? Er ikke det det veldig norsk ord? Hun vil vre mer naturlig bruke av noen som er drlig i norsk(?)
Jeg reagerte ogs p bruken av "henne". Du fr ikke Google translate til foresl "s henne kan ringe deg", uansett hvor hardt du prver. Google vet bedre enn det. Typisk kebabnorsk.
Citera
2020-06-05, 11:50
  #32751
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Minnimus
Jeg reagerte ogs p bruken av "henne". Du fr ikke Google translate til foresl "s henne kan ringe deg", uansett hvor hardt du prver. Google vet bedre enn det. Typisk kebabnorsk.

Og ?
Citera
2020-06-05, 11:50
  #32752
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Minnimus
Jeg reagerte ogs p bruken av "henne". Du fr ikke Google translate til foresl "s henne kan ringe deg", uansett hvor hardt du prver. Google vet bedre enn det. Typisk kebabnorsk.

Er vel flere steder i Norge dette er typisk mte snakke p (Telemark, stfold, mm.)

Edit: Har kjennskap til flere fra Drammensomrdet som ogs ville sagt "henne" i en slik sammenheng (dessverre ) Men tviler p at Google translate ville gjort den feilen uansett hvordan hun/she eller lignende har blitt oversatt.
__________________
Senast redigerad av aniani 2020-06-05 kl. 11:53.
Citera
2020-06-05, 11:51
  #32753
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av FlashBaronen
Nei, men av den grunn at det er lettere bevisst gjre feil enn fremst som autentisk.

Jeg ville for eksempel ikke hatt nubbesjans til fremst som om jeg har indonesisk som morsml, da er sjansen mye strre for at jeg ville f til forkvakle en norsk tekst spass at lingvister ville tro at forfatteren ikke er skandinav.

Jeg tror ikke problemstillingen her er hvorvidt sjansen er strre for at du vil klare forvakle en norsk tekst spass at sprkeksperter ikke tror du er skandinav enn at du skal klare fremst som om du har indonesisk som morsml.
Citera
2020-06-05, 11:53
  #32754
Medlem
Slettsnokens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Minnimus
Jeg reagerte ogs p bruken av "henne". Du fr ikke Google translate til foresl "s henne kan ringe deg", uansett hvor hardt du prver. Google vet bedre enn det. Typisk kebabnorsk.
Vil absolutt ikke si henne er typisk kebabnorsk, men mer en dialektform/taleform som aniani skriver.
Citera
2020-06-05, 11:54
  #32755
Medlem
GG99Slayers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av toiko1
" Den som har skrevet det kommer ikke fra Skandinavia."
https://www.dagbladet.no/nyheter/tru...lorte/72523277

Likevel fortsetter taperne her inne spekulere om Hagen. Brevet er skrevet av steuropeere antagelig, hyret inn av pakistanere. Pakistanere liker bruke mlvakter. Hper Hagen saksker politiet for et milliardbelp. Og de som ansatte muslimen br g av, typiske PK-karrierister og tapere.


oi, internett is a heeluva drug
Citera
2020-06-05, 11:55
  #32756
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av kugutt
Det m jo ha vrt lingvistikkens svar p Anders Tegnell som har gjort denne analysen. Teksten er jo penbart manipulert, ikke rart det gr tregt for politiet i denne saken hvis slike idiotanalyser blir tatt p alvor.
Citat:
Ursprungligen postat av Minnimus
Noe snt. Sprket er s tilgjort at det ikke er tvil om at det er kraftig manipulert. Det kan ikke lenger fortelle noe om opphavsmannens opprinnelse. Smart gjort.
Alle dere som er s skeptiske til analysen, se n p hva lingvisten som Dagbladet har snakket med har forklart da. Man kan se forskjell p ekte og falske feil, og morsmlet vil alltid skinne gjennom. Dess mer tekst man har dess bedre sjanse for korrekt analyse. tro at vi som ikke har snring p dette kan konkludere med noe ut fra en eller to setninger av brevet er jo absurd. Personlig tror jeg det absolutt kan vre (innleide) utlendinger som har gjort dette, siden jeg tviler p at denne typen profesjonelle finnes i Norge.

"- Hvis du gjr ekte feil nr du skriver, s gjr du de samme feilene hver gang. Man kan se et mnster. Hvis en feil ikke er konsekvent, s vil den vre mulig avslre som konstruert. Konsekvens er noe vi alltid ser etter under analysene, fordi sprk er systematisk og gjentakende, sier Pavlenco.
Like viktig er det iflge lingvisten at man ikke kan kontrollere sitt eget sprk hundre prosent, selv om man prver. Dette gjr at selv om man forsker gjre feil for for eksempel forvirre politiet, s vil forfatterens faktiske sprk vre synlig p en eller flere mter."
https://www.dagbladet.no/nyheter/tru...lorte/72523277
Citera
2020-06-05, 11:57
  #32757
Medlem
Minnimuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av aniani
Er vel flere steder i Norge dette er typisk mte snakke p (Telemark, stfold, mm.)
Nettopp, ordet "henne" er veldig norsk.
Prv f Google til oversette "so she can call you" til "s henne kan ringe deg". Nope, funker ikke.
Prv deretter skrive "so her can call you", du fr fortsatt ikke opp "henne". Google velger rette sprket ditt.

Eller prv med et hvilket som helst annet sprk som utgangspunkt.

Min konklusjon: Forfatteren har kjennskap til ordet "henne" p norsk, og grammatisk forstelse av hvordan man kan bruke hun/henne feil.
Citera
2020-06-05, 11:58
  #32758
Medlem
GG99Slayers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ariel70
Alle dere som er s skeptiske til analysen, se n p hva lingvisten som Dagbladet har snakket med har forklart da. Man kan se forskjell p ekte og falske feil, og morsmlet vil alltid skinne gjennom. Dess mer tekst man har dess bedre sjanse for korrekt analyse. tro at vi som ikke har snring p dette kan konkludere med noe ut fra en eller to setninger av brevet er jo absurd. Personlig tror jeg det absolutt kan vre (innleide) utlendinger som har gjort dette, siden jeg tviler p at denne typen profesjonelle finnes i Norge.

"- Hvis du gjr ekte feil nr du skriver, s gjr du de samme feilene hver gang. Man kan se et mnster. Hvis en feil ikke er konsekvent, s vil den vre mulig avslre som konstruert. Konsekvens er noe vi alltid ser etter under analysene, fordi sprk er systematisk og gjentakende, sier Pavlenco.
Like viktig er det iflge lingvisten at man ikke kan kontrollere sitt eget sprk hundre prosent, selv om man prver. Dette gjr at selv om man forsker gjre feil for for eksempel forvirre politiet, s vil forfatterens faktiske sprk vre synlig p en eller flere mter."
https://www.dagbladet.no/nyheter/tru...lorte/72523277



alt dette forutsetter at personen har skrevet dette, hvorfor i all verden tror du det?
Hrt om ctrl copy?

Og som nevt tidligere finnnes det ferdige kidnapper brev utkast p nett...

kom igjen a, bruk hue litt a
Citera
2020-06-05, 12:02
  #32759
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Minnimus
Du har noen gode poeng. Det som frst og fremst taler for en eller annen involvering av TH er den retningen som etterforskningen peker. Jeg klarer ikke helt tro at de er fullstendig p villspor, 35 - 40 mann. De beste i Norge med kollektivt tunnelsyn?
Men - det kan finnes grunner til at han mtte vre i nrheten og bidra p et vis i denne operasjonen. Srlig hvis de er to, og mtte fungere som hverandres gjensidige alibi. Vi fr hpe p flere opplysninger som kan kaste lys over saken.

Ja helt enig med deg, og jeg tenker at det frste akte p er jo hvilken retning etterforskningen gr for de vet s mye mer. Jeg tror ikke politiet har tunnelsyn, og jeg ser det som bra at de ikke gr ut med det de n jobber med.

Men jeg registrerer jo at nr det ikke kan framskaffes bevisgrunnlag mot TH som engang er nok til gi skjellig grunn til mistanke p et tidspunkt som kanskje var viktig for dem, s synes jeg akkurat den biten er litt underlig ogs. Jeg tenker at det er sunt vre spass kritisk og rlig. S da er det mer litt ifht hvilken involvering han har hatt som jeg lurer litt p slik saken har utviklet seg.

Men vi vet jo ikke om TH er den som politiet mener er den mest sentrale personen i denne ugjerningen. Det kan jo komme en overraskelse fra dem snart og.
Citera
2020-06-05, 12:09
  #32760
Medlem
Jeg er ikke rettslingvist, men har studert sprk og jobbet med et utall elever med minoritetssprklig bakgrunn i skolen. De setningene som er frigitt fra brevet inneholder feil jeg aldri har sett fr. For meg virker det mest sannsynlig at dette er skrevet av noen som forsker kamuflere sprket sitt.

Verbendelsene er et eksempel: Noen steder kuttes de helt ("slip fri", "forbered", "forsvin"), noen steder brukes de korrekt ("du vill lese", "vi mister"), andre steder er det brukt feil endelse ("vi behandlet", "seris med betala"). Helt usannsynlig at noen vil gjre alle disse feilene i samme tekst.

Skribenten mestrer tydeligvis ogs genitivsformen "hennes" i "hennes hus", men skriver ogs "henne siste minutter" og bruker "henne" i subjektsform. Hver for seg er ikke disse feilene uvanlige, men nr alle forekommer i samme tekst framstr det som at noen med vilje krydrer teksten med feil.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in