Citat:
Ursprungligen postat av Stromstrom
Jag tycker det mesta r lsvrt av honom, speciellt border-triologin och The Road. Han r skert bra p Svenska men om man kan s tycker jag verkligen att man ska frska lsa honom p orginalsprk, dvs Engelska. Visst, han r inte vrldens lttaste frfattare men jag tycker man fr en mycket bttre bild av det han frsker bertta p engelska, det lite hrda/karga i bde karaktrer och miljer fram bttre.
Absolut. Jag nskar att man kunde alla sprk i vrlden d en versatt bok alltid frlorar en stor del av sin charm. Liksom man inte kan verstta The Queens English till svenska kan man heller inte verstta Cormacs amerikanska till svenska p ett fullgott stt. Man har fr mnga referensramar till svenska sprket fr att det ska fungera, helt enkelt.
Beklmmande, nr man tnker p all litteratur som man aldrig kan uppleva ssom det var tnkt.