Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2024-04-16, 17:00
  #15157
Medlem
Stygotiuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mullret
Har du några exempel på uttryck med andra väderstreck?

Aldrig hört annat än ” Everything went south ”

"Go west" är ett äldre uttryck som inte används så mycket nu för tiden, om att dö eller att saker försvinner/går sönder.

https://en.wiktionary.org/wiki/go_west
Citera
2024-04-16, 18:33
  #15158
Medlem
Dorniers avatar
Har faktiskt aldrig hört "everything went south", det var nåt nytt för mig.

Men jag har hört "it all went sideways", det blir ju som svenska "det gick snett".
Citera
2024-04-16, 19:13
  #15159
Medlem
Mullrets avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Stygotius
"Go west" är ett äldre uttryck som inte används så mycket nu för tiden, om att dö eller att saker försvinner/går sönder.

https://en.wiktionary.org/wiki/go_west

Märkligt ” Go west” blev så poppis… https://open.spotify.com/track/0SdfU...S--cB6NxT7gN3g

Ingen vill ju sjunga om ett frånfälle …
Citera
2024-04-16, 19:32
  #15160
Medlem
Merwinnas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Stygotius
"Go west" är ett äldre uttryck som inte används så mycket nu för tiden, om att dö eller att saker försvinner/går sönder.

https://en.wiktionary.org/wiki/go_west

Verkligen? Jag har bara hört det positivt. Under nybyggartiden i USA och strax därefter (innan hela landet var koloniserat), fick unga män rådet att "go west" - dit där det ännu fanns jungfrulig mark. För att inmuta jordbruksmark åt sig, eller arbeta som cowboys, eller gräva guld, eller allmänt uppleva äventyr. För många blev det kanske lika med att dö i och för sig...
Citera
2024-04-16, 22:22
  #15161
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dornier
Har faktiskt aldrig hört "everything went south", det var nåt nytt för mig.

Men jag har hört "it all went sideways", det blir ju som svenska "det gick snett".

Det finns många sätt att säga att någonting har gått snett. "It's gone pear-shaped" är ett uttryck som många kanske minns från poliskomediserien The Thin Blue Line med Rowan Atkinson. Och Wiktionary listar en hel del synonyma uttryck:

go downhill, go down the toilet, (Cockney rhyming slang) go Pete Tong, go sideways, go to pot, (vulgar) go to shit, go to the dogs

https://en.wiktionary.org/wiki/go_pear-shaped
Citera
2024-04-17, 00:00
  #15162
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Det finns många sätt att säga att någonting har gått snett. "It's gone pear-shaped" är ett uttryck som många kanske minns från poliskomediserien The Thin Blue Line med Rowan Atkinson. Och Wiktionary listar en hel del synonyma uttryck:

go downhill, go down the toilet, (Cockney rhyming slang) go Pete Tong, go sideways, go to pot, (vulgar) go to shit, go to the dogs

https://en.wiktionary.org/wiki/go_pear-shaped
Go to the dogs används i min erfarenhet mest om processer, alltså om saker som håller på att gå åt helsicke snarare än de som redan gjort det. Som i Country's goin' to the dogs!
Citera
2024-04-17, 19:08
  #15163
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Go to the dogs används i min erfarenhet mest om processer, alltså om saker som håller på att gå åt helsicke snarare än de som redan gjort det. Som i Country's goin' to the dogs!

Är det inte mer en tempusfråga? Det är ju skillnad på går åt helvete och gått åt helvete.
Citera
2024-04-18, 00:46
  #15164
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Är det inte mer en tempusfråga? Det är ju skillnad på går åt helvete och gått åt helvete.
Nja, det är nog allt enaspektskillnad. Processen kan ju ske också i förfluten tid: Country was really goin' to the dogs when Callahan was PM, till exempel.
Citera
2024-04-18, 16:56
  #15165
Medlem
NoggerChocs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
Verkligen? Jag har bara hört det positivt. Under nybyggartiden i USA och strax därefter (innan hela landet var koloniserat), fick unga män rådet att "go west" - dit där det ännu fanns jungfrulig mark. För att inmuta jordbruksmark åt sig, eller arbeta som cowboys, eller gräva guld, eller allmänt uppleva äventyr. För många blev det kanske lika med att dö i och för sig...

Det är nog inte emigrationen utan solnedgången som är grund för metaforen.
Citera
Igår, 20:08
  #15166
Medlem
Merwinnas avatar
Finns det verkligen inget uttryck för att "gå in ett par skor" i engelskan? Jag hittar det inte! Menar alltså när man har på sig ett par nya skor bara en liten stund varje dag den första tiden, så att man inte ska få skavsår.
Citera
Igår, 20:16
  #15167
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Merwinna
Finns det verkligen inget uttryck för att "gå in ett par skor" i engelskan? Jag hittar det inte! Menar alltså när man har på sig ett par nya skor bara en liten stund varje dag den första tiden, så att man inte ska få skavsår.

Det heter "Break in a pair of shoes".
Citera
Igår, 20:21
  #15168
Medlem
Merwinnas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Anhinga
Det heter "Break in a pair of shoes".

Tack, nu minns jag det också!
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback