Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2024-11-09, 09:42
  #18877
Medlem
strategasiats avatar
Hur skulle ni översätta policies tex. "He is running on republican policies"

Han kandiderar på konservativa sakfrågor/värderingar/riktlinjer/styrdokument?
__________________
Senast redigerad av strategasiat 2024-11-09 kl. 09:48.
Citera
2024-11-09, 09:56
  #18878
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av strategasiat
Hur skulle ni översätta policies tex. "He is running on republican policies"

Han kandiderar på konservativa sakfrågor/värderingar/riktlinjer/styrdokument?

Med reservation för att vi inte har så mycket information om sammanhanget så skulle det väl passa alldeles utmärkt med "politik" här?
Citera
2024-11-09, 10:01
  #18879
Medlem
Flumerides avatar
Citat:
Ursprungligen postat av LeeVanCleef
Behöver man notföra, i en vetenskaplig rapport, om man t.ex. använder ett 'visdomscitat' som endast är till för att man ska tänka till lite, det vill säga ett citat utan någon faktagrund? Säg från någon författare eller så som inte har något att göra med saken egentligen.
Inte om det är en allmän sanning och citat som tillskrivits någon kan man skriva att ”ofta tillskrivit…”.
Citera
2024-11-09, 10:44
  #18880
Medlem
johanponkens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av strategasiat
Hur skulle ni översätta policies tex. "He is running on republican policies"

Han kandiderar på konservativa sakfrågor/värderingar/riktlinjer/styrdokument?

Jag skulle inte direkt-översätta republican till konservativa. (Annat än om han verkligen kör på konservativt.)
Citera
2024-11-09, 11:25
  #18881
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Med reservation för att vi inte har så mycket information om sammanhanget så skulle det väl passa alldeles utmärkt med "politik" här?

Politics och policy är olika saker. Men som du också sa så kan det vara svårt att välja rätt översättning utan sammanhanget. Generellt syftar 'politics' på politiken i allmänhet och vidare hur makt utövas, de olika processer och konflikter som finns kring beslutsfattande och även de ideologier och politiska aktörer som påverkar samhället. Sammanfattat handlar det om vem som styr och hur makten fördelas och utövas.

Policy/policies däremot avser specifika riktlinjer, strategier eller handlingsplan som en organisation beslutar att följa för att uppnå sina mål. Mao en konkret åtgärdsplan eller regelverk som används för att hantera specifika frågor och problem.
__________________
Senast redigerad av KarlXVII 2024-11-09 kl. 11:30.
Citera
2024-11-09, 11:49
  #18882
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av KarlXVII
Politics och policy är olika saker. Men som du också sa så kan det vara svårt att välja rätt översättning utan sammanhanget. Generellt syftar 'politics' på politiken i allmänhet och vidare hur makt utövas, de olika processer och konflikter som finns kring beslutsfattande och även de ideologier och politiska aktörer som påverkar samhället. Sammanfattat handlar det om vem som styr och hur makten fördelas och utövas.

Policy/policies däremot avser specifika riktlinjer, strategier eller handlingsplan som en organisation beslutar att följa för att uppnå sina mål. Mao en konkret åtgärdsplan eller regelverk som används för att hantera specifika frågor och problem.

Skillnaden är väl främst att policy syftar på hållningen i en fråga eller inom ett avgränsat område, medan politik är ett mycket vidare begrepp. Men skulle inte summan av de policyer någon omfattar kunna beskrivas som dennes politik, menar du?
Citera
2024-11-09, 21:28
  #18883
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kyrpator
Skillnaden är väl främst att policy syftar på hållningen i en fråga eller inom ett avgränsat område, medan politik är ett mycket vidare begrepp. Men skulle inte summan av de policyer någon omfattar kunna beskrivas som dennes politik, menar du?

Ja en policy är en hållning i en viss fråga eller inom ett visst område. Sedan finns det principer som är ännu stramare uttryck för någons handlande och agerande. Politik är ju enkelt uttryck ett tillvägagångssätt för att uppnå något och är ju väsentligt mer än en policysamling.
Citera
2024-11-09, 21:33
  #18884
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av strategasiat
Hur skulle ni översätta policies tex. "He is running on republican policies"

Han kandiderar på konservativa sakfrågor/värderingar/riktlinjer/styrdokument?

Nå, men "ståndpunkter", då, skulle det fungera?
Citera
2024-11-11, 16:16
  #18885
Medlem
strategasiats avatar
Ja jag glömde sätta det i kontext men det är just det, att det används så brett
Citera
Igår, 18:27
  #18886
Medlem
Fråga som jag funderar på:
Varför heter läskpapper just läskpapper? Ser inte kopplingen till läskedryck. Eller har läsk fler betydelser?
Citera
Igår, 23:03
  #18887
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av STATENS-RESURSER
Fråga som jag funderar på:
Varför heter läskpapper just läskpapper? Ser inte kopplingen till läskedryck. Eller har läsk fler betydelser?
Verbet läska har flera olika betydelser, inte bara släcka törsten på och rengöra loppet på ett eldvapen, utan också suga upp.

Då klarnar det, va?
Citera
Idag, 09:26
  #18888
Medlem
Madagascars avatar
Vad är korrekt, bäst eller mest frekvent i skriftlig svenska?

1. "Det kändes som att jorden skakade."
2. "Det kändes som om jorden skakade."
3. "Det kändes som jorden skakade."

(3an kanske är ett nyare sätt att skriva på?)
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in