Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Med den tillrättavisande tonen i »jaja« så kan det låta mera positivt med »jajemen«. Dubbel-j är sällsynt i transkription, men ett utsagt {jajjemen} ger knappast förvånade ögonbryn.
Dragningen mot jajemän kan förstås vara en färgning av "Yeah, man!" – i vissa kretsar.
Om japansk kulturpåverkan vet jag i princip intet, men jag tycker man hör en del jajemensan.
Man hör det gärna när det rör en positiv egenskap eller bedrift.
"Så du menar att du har cyklat ända hit?" - Jajjemen!
"Kan du spela basfiol och flöjt?" - Jajjemen!
Men knappast:
"Jag hörde att din man dog igår." - Jajjemen!
"Såg du på tv att hela Sundsvall brunnit ner?" - Jajjemen!
Google:
Jajjemen: 104 000 träffar
Jajemen: 96 400 träffar
Jajjemän: 51 300 träffar
Jajamänsan: 45 800 träffar
Jajjamensan: 42 800 träffar
Jajamen: 37 600 träffar
Jajamensan: 36 100 träffar
Jajemensan: 21 800 träffar
Jajjamän: 16 100 träffar
Jajamän: 10 800 träffar
Jajjamen: 9 000 träffar
Jajemän: 7 060 träffar
Jajjamänsan: 6 520 träffar
Jajemänsan: 5 950 träffar